ἀναπλημμύρω: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaplimmyro
|Transliteration C=anaplimmyro
|Beta Code=a)naplhmmu/rw
|Beta Code=a)naplhmmu/rw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make overflow]], ἀνεπλήμμῡρε θάλασσαν <span class="bibl">Q.S.14.635</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make overflow]], ἀνεπλήμμῡρε θάλασσαν <span class="bibl">Q.S.14.635</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:25, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπλημμύρω Medium diacritics: ἀναπλημμύρω Low diacritics: αναπλημμύρω Capitals: ΑΝΑΠΛΗΜΜΥΡΩ
Transliteration A: anaplēmmýrō Transliteration B: anaplēmmyrō Transliteration C: anaplimmyro Beta Code: a)naplhmmu/rw

English (LSJ)

A make overflow, ἀνεπλήμμῡρε θάλασσαν Q.S.14.635.

German (Pape)

[Seite 202] überfluthen lassen, θάλασσαν Qu. Sm. 14, 634.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπλημμύρω: κάμνω νὰ πλημμυρήσῃ, ἀνεπλήμμῡρε θάλασσαν Κόϊντ. Σμ. 14. 635.

Spanish (DGE)

hacer desbordarse θάλασσαν de Posidón Q.S.14.635.

Greek Monolingual

ἀναπλημμύρω (Α)
κάνω κάτι να πλημμυρίσει.

Greek Monolingual

(-έω) (Α ἀναπλημμυρῶ) (Ν και αναπλημμυρίζω)
πλημμυρίζω εκ νέου, ξεχειλίζω, είμαι πλημμυρισμένος.