ἀναπυτίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anapytizo
|Transliteration C=anapytizo
|Beta Code=a)naputi/zw
|Beta Code=a)naputi/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[spit up]], [[spout up]], <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.28</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[spit up]], [[spout up]], <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.28</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:30, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπῡτίζω Medium diacritics: ἀναπυτίζω Low diacritics: αναπυτίζω Capitals: ΑΝΑΠΥΤΙΖΩ
Transliteration A: anapytízō Transliteration B: anapytizō Transliteration C: anapytizo Beta Code: a)naputi/zw

English (LSJ)

A spit up, spout up, Hero Spir.1.28.

German (Pape)

[Seite 204] aufsprudeln lassen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπῡτίζω: ἀναπνύω, ἀναβλύζω, ἀναδίδω, Ἥρων Πνευμ. σ. 181: ― ἐντεῦθεν, ἀναπυτισμός, ὁ αὐτ. Αὐτομ. σ. 247.

Spanish (DGE)

desplazar hacia arriba ὕδωρ Hero Spir.1.28.

Greek Monolingual

ἀναπυτίζω (Α)
αναβλύζω, αναδίνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανα- + πυτίζω «φτύνω νερό».
ΠΑΡ. αναπυτισμός].