ἀντιπορθέω: Difference between revisions
From LSJ
σοφόν τοι τὸ σαφές, οὐ τὸ μὴ σαφές → wisdom lies in clarity, not in obscurity | wisdom is shown in clarity, not in obscurity
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antiportheo | |Transliteration C=antiportheo | ||
|Beta Code=a)ntiporqe/w | |Beta Code=a)ntiporqe/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ravage in return]], <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>359</span>, Lyc.1398.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:39, 31 December 2020
English (LSJ)
A ravage in return, E.Tr.359, Lyc.1398.
German (Pape)
[Seite 259] dagegen zerstören, Eur. Troad. 259 u. sp. D.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπορθέω: (πέρθω) πορθῶ, καταστρέφω τι πρὸς ἀντεκδίκησιν, κτενῶ γὰρ αὐτὸν κἀντιποθήσω δόμους Εὐρ. Τρῳ. 359, πρβλ. Λυκόφρ. 1398.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
ravager, saccager, dévaster à son tour ou en retour.
Étymologie: ἀντί, πορθέω.
Spanish (DGE)
saquear a su vez δόμους E.Tr.359, cf. Lyc.1398.
Greek Monotonic
ἀντιπορθέω: μέλ. -ήσω, καταστρέφω ως αντεκδίκηση, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπορθέω: в свою очередь разорять (δύμους Eur.).