Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποσκιασμός: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft

Menander, Monostichoi, 265
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposkiasmos
|Transliteration C=aposkiasmos
|Beta Code=a)poskiasmo/s
|Beta Code=a)poskiasmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[the casting a shadow]], <b class="b3">ἀ. γνωμόνων</b> [[measures of time by the shadow]] on the sun-dial, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>6</span> (pl.).</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[the casting a shadow]], <b class="b3">ἀ. γνωμόνων</b> [[measures of time by the shadow]] on the sun-dial, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>6</span> (pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:50, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσκῐασμός Medium diacritics: ἀποσκιασμός Low diacritics: αποσκιασμός Capitals: ΑΠΟΣΚΙΑΣΜΟΣ
Transliteration A: aposkiasmós Transliteration B: aposkiasmos Transliteration C: aposkiasmos Beta Code: a)poskiasmo/s

English (LSJ)

ὁ, A the casting a shadow, ἀ. γνωμόνων measures of time by the shadow on the sun-dial, Plu.Per.6 (pl.).

German (Pape)

[Seite 325] ὁ, das Schattenwerfen, γνωμόνων Plut. Pericl. 6, die Zeitbestimmung durch den Schatten auf der Sonnenuhr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσκιασμός: -οῦ, ὁ, τὸ ἀποσκιάζειν, ἀποσκιασμὸς γνωμόνων, καταμέτρησις τοῦ χρόνου διὰ τῆς σκιᾶς τοῦ ἡλιακοῦ ὡρολογίου, Πλουτ. Περικλ. 6: - ὡσαύτως ἀποσκίᾰσις, ἡ, Γρηγ. Νύσσ.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
projection d’ombre.
Étymologie: ἀποσκιάζω.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
sombra proyectada, proyección γνωμόνων ἀποσκιασμούς sombras proyectadas por los gnómones (del reloj de sol), Plu.Per.6.

Greek Monotonic

ἀποσκιασμός: ὁ, επισκίαση· ἀποσκιασμὸς γνωμόνων, καταμέτρηση του χρόνου μέσω της θέσης της σκιάς στο ηλιακό ρολόι, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσκιασμός: ὁ отбрасывание тени: ἀ. γνωμόνων Plut. определение времени по тени на солнечных часах.

Middle Liddell

[From ἀποσκιάζω
the casting a shadow, ἀπ. γνωμόνων measures of time by the shadow on the sun-dial, Plut.