ἀτημελέω: Difference between revisions
From LSJ
ο φίλος τον φίλον εν πόνοις και κινδύνοις ου λείπει → a friend does not abandon his friend in difficulties and in danger, a friend in need is a friend indeed
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atimeleo | |Transliteration C=atimeleo | ||
|Beta Code=a)thmele/w | |Beta Code=a)thmele/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[take no heed of]], [[neglect]], pf. part. Pass. [[ἀτημελημένος]] f.l. in <span class="bibl">Procop. <span class="title">Vand.</span>1.21</span> (for <b class="b3">ἀπ-</b>), cf. Sch.<span class="bibl">A.R.1.609</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:26, 31 December 2020
English (LSJ)
A take no heed of, neglect, pf. part. Pass. ἀτημελημένος f.l. in Procop. Vand.1.21 (for ἀπ-), cf. Sch.A.R.1.609.
German (Pape)
[Seite 386] sorglos sein, vernachlässigen, Schol. Ap. Rh. 1, 609.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτημελέω: κατολιγωρῶ, ἀμελῶ, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 609· ἠτημελημένος Προκόπ. Βάνδ. σ. 226Β.
Spanish (DGE)
descuidar Procop.Vand.1.21.11.