ἄσπασμα: Difference between revisions
Ἡδὺν δὲ βίον μύστῃσι πρόφαινε → Show forth to the initiates a sweet life
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aspasma | |Transliteration C=aspasma | ||
|Beta Code=a)/spasma | |Beta Code=a)/spasma | ||
|Definition=ατος, τό, = sq., esp. in pl., <span class="sense"> | |Definition=ατος, τό, = sq., esp. in pl., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[embraces]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>829</span>, <span class="bibl">Ph.2.77</span>, <span class="bibl">Artem.1.10</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[thing embraced]], [[dear one]], Plu.2.608e.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:30, 1 January 2021
English (LSJ)
ατος, τό, = sq., esp. in pl., A embraces, E.Hec.829, Ph.2.77, Artem.1.10, etc. II thing embraced, dear one, Plu.2.608e.
German (Pape)
[Seite 373] τό, Umarmung, Liebkosung, Eur. Hec. 829 u. öfter; Gruß, Crinag. 27 (IX, 562); – das Umarmte, der geliebte Gegenstand, Plut. cons. ad ux. 3.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 τὰ ἀσπάσματα embrassements;
2 objet aimé.
Étymologie: ἀσπάζομαι.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
I 1plu. abrazos, caricias, besos φίλας ἡδονὰς ἀσπασμάτων ἔχω E.El.596, τῶν ἐν εὐνῇ φιλτάτων ἀσπασμάτων E.Hec.829, cf. Tr.1187, IT 376, Ph.2.77, Luc.Am.53, Ach.Tat.5.8.3.
2 sg. amado, objeto del amor πάντων ἥδιστον ἡμῖν ἄ. καὶ θέαμα καὶ ἄκουσμα Plu.2.608e.
II plu. saludo ψιττακὸς ... αἰεὶ δ' ἐκμελετῶν ἀσπάσμασι Καίσαρα κλεινόν AP 9.562.3 (Crin.).
Greek Monolingual
ἄσπασμα, το (Α) ασπάζομαι
1. το αγκάλιασμα, το χάδι
2. το αγαπητό πράγμα, το πολύτιμο.
Greek Monotonic
ἄσπασμα: -ατος, τό (ἀσπάζομαι), χαιρετισμός, ιδίως σε πληθ., εναγκαλισμοί, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἄσπασμα: ατος τό
1) радушное приветствие Anth.;
2) pl. объятья, ласки Eur., Luc.;
3) предмет любви (ἥδιστον ἄ. καὶ θέαμα Plut.).