ἐπαρτίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epartizo
|Transliteration C=epartizo
|Beta Code=e)parti/zw
|Beta Code=e)parti/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[get ready]], in Ep. aor. ἐπαρτίσσειεν <span class="bibl">A.R.1.1210</span>:—Med., c. inf., ib.<span class="bibl">877</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., [[fit in]], ἐς τὸν μυκτῆρα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.33</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[get ready]], in Ep. aor. ἐπαρτίσσειεν <span class="bibl">A.R.1.1210</span>:—Med., c. inf., ib.<span class="bibl">877</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[fit in]], ἐς τὸν μυκτῆρα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.33</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:00, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαρτίζω Medium diacritics: ἐπαρτίζω Low diacritics: επαρτίζω Capitals: ΕΠΑΡΤΙΖΩ
Transliteration A: epartízō Transliteration B: epartizō Transliteration C: epartizo Beta Code: e)parti/zw

English (LSJ)

A get ready, in Ep. aor. ἐπαρτίσσειεν A.R.1.1210:—Med., c. inf., ib.877. II intr., fit in, ἐς τὸν μυκτῆρα Hp.Morb.2.33.

German (Pape)

[Seite 905] bereiten, zurüsten; πάντα ἐπαρτίσσειεν Ap. Rh. 1, 1210; im med., 1, 877.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαρτίζω: ἑτοιμάζω, παρασκευάζω, πάντα... ἐπαρτίσσειεν ἰόντι Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1210. - Μέσ. μετ’ ἀπαρ., ἐπαρτίζοντο νέεσθαι, παρεσκευάζοντο νά.., αὐτόθι 877.

Greek Monolingual

ἐπαρτίζω (Α)
1. ετοιμάζω, παρασκευάζω
2. μέσ. επαρτίζομαι (με απρμφ.) ετοιμάζομαι
3. (αμτβ.) προσαρμόζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αρχίζω «κοσμώ, παρασκευάζω»].