ὑπανερπύζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypanerpyzo
|Transliteration C=ypanerpyzo
|Beta Code=u(panerpu/zw
|Beta Code=u(panerpu/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[creep up secretly]] or [[softly]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[creep up secretly]] or [[softly]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:45, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπανερπύζω Medium diacritics: ὑπανερπύζω Low diacritics: υπανερπύζω Capitals: ΥΠΑΝΕΡΠΥΖΩ
Transliteration A: hypanerpýzō Transliteration B: hypanerpyzō Transliteration C: ypanerpyzo Beta Code: u(panerpu/zw

English (LSJ)

A creep up secretly or softly, Ael.NA5.3.

German (Pape)

[Seite 1182] allmälig, heimlich herauskriechen, Ael. H. A. 5, 3.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπανερπύζω: βραδέως καὶ ἀνεπαισθήτως ἀνερπύζω, ἀνέρχομαι, Αἰλ. π. Ζ. 5. 3.

French (Bailly abrégé)

grimper doucement.
Étymologie: ὑπό, ἀνερπύζω.

Greek Monolingual

Α
ανέρχομαι έρποντας αργά και ανεπαίσθητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < υπ(ο)- + ἀνερπύζω «ανεβαίνω έρποντας»].