ὑπονόθευσις: Difference between revisions

From LSJ

ᾄδεις ὥσπερ εἰς Δῆλον πλέων → you sing as if you were sailing to Delos

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yponothefsis
|Transliteration C=yponothefsis
|Beta Code=u(pono/qeusis
|Beta Code=u(pono/qeusis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[seduction]], [[corruption]], <span class="title">CIG</span>2695b (Mylasa), <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>271</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[seduction]], [[corruption]], <span class="title">CIG</span>2695b (Mylasa), <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>271</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:20, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπονόθευσις Medium diacritics: ὑπονόθευσις Low diacritics: υπονόθευσις Capitals: ΥΠΟΝΟΘΕΥΣΙΣ
Transliteration A: hyponótheusis Transliteration B: hyponotheusis Transliteration C: yponothefsis Beta Code: u(pono/qeusis

English (LSJ)

εως, ἡ, A seduction, corruption, CIG2695b (Mylasa), Procl.Par.Ptol.271.

German (Pape)

[Seite 1227] εως, ἡ, Verführung, Gloss.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπονόθευσις: -εως, ἡ, δελεασμός, ἀποπλάνησις, Εὐσ. Ἐκκλ. Ἱστ. 10. 6, Συλλ. Ἐπιγρ. 2695Β, Πρόκλ. Παράφρ. Πτολεμ. 4. 7, σ. 271· ― ὡσαύτως, ὑπονοθευτής, οῦ, ὁ, ὁ ἐξαπατῶν, διαφθείρων, ὑπονοθευτὴς τῶν τε οἰκείων καὶ τῶν ἀλλοτρίων Πρόκλ. Παράφρ. Πτολ. 3. 18, σ. 230· γυναικῶν ὑπονοθευτὴς αὐτόθι 233· καὶ ὑπονοθεύω, ὑποφθείρω, διαφθείρω, Βυζ. ΙΙ. μεταφ., ὑπενόθευσεν ὁ Ἰάσων τὴν ἀρχιερωσύνην Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Δ΄. 7).

Greek Monolingual

-εύσεως, ἡ, Α ὑπονοθεύω
αποπλάνηση, ξεγέλασμα.