μυμαρίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(6_4)
m (LSJ2 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=μυμαρίζω
|Medium diacritics=μυμαρίζω
|Low diacritics=μυμαρίζω
|Capitals=ΜΥΜΑΡΙΖΩ
|Transliteration A=mymarízō
|Transliteration B=mymarizō
|Transliteration C=mymarizo
|Beta Code=mumari/zw
|Definition=''Aeolic'' for [[μωμάομαι]], Hsch.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] äol. statt [[μωμάομαι]], VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] äol. statt [[μωμάομαι]], VLL.
Line 4: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μυμᾰρίζω''': Αἰολ. ἀντὶ [[μωμάομαι]], «μυμαρίζει· γελοιάζει» Ἡσύχ.
|lstext='''μυμᾰρίζω''': Αἰολ. ἀντὶ [[μωμάομαι]], «μυμαρίζει· γελοιάζει» Ἡσύχ.
}}
{{grml
|mltxt=[[μυμαρίζω]] (Α) [[μύμαρ]]<br />(<b>αιολ. τ.</b>) [[μωμώμαι]].
}}
}}

Latest revision as of 11:07, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυμαρίζω Medium diacritics: μυμαρίζω Low diacritics: μυμαρίζω Capitals: ΜΥΜΑΡΙΖΩ
Transliteration A: mymarízō Transliteration B: mymarizō Transliteration C: mymarizo Beta Code: mumari/zw

English (LSJ)

Aeolic for μωμάομαι, Hsch.

German (Pape)

[Seite 217] äol. statt μωμάομαι, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

μυμᾰρίζω: Αἰολ. ἀντὶ μωμάομαι, «μυμαρίζει· γελοιάζει» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

μυμαρίζω (Α) μύμαρ
(αιολ. τ.) μωμώμαι.