ἀμητήρ: Difference between revisions
Ξένον ἀδικήσῃς μηδέποτε καιρὸν λαβών → Occasione laedito nulla hospitem → Tu keinem Fremden Unrecht trotz Gelegenheit
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆρος, ὁ | |dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀμα- Theoc.7.29<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ- <i>metri gratia</i>]<br /><b class="num">1</b> subst. [[segador]], <i>Il</i>.11.67, Theoc.l.c., Babr.88.15<br /><b class="num">•</b>fig. (Ἄρης) Ἑλλάδος ἀ. (Ares) que segó (la juventud) de la Hélade</i>, <i>AP</i> 2.376 (Christod.).<br /><b class="num">2</b> adj. [[segador]] ἀνέρες ἀ. Opp.<i>H</i>.2.447, ἀμητῆρι τύπῳ como una hoz</i>, en forma de hoz</i> Nonn.<i>D</i>.26.302.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 1 [[ἀμάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:25, 20 July 2021
English (LSJ)
[ᾰ, but ᾱ metri gr.], ῆρος, ὁ, (ἀμάω A) A reaper, Il.11.67, Theoc.7.29: Adj., ἀμητῆρι τύπῳ in form like a sickle, Nonn.D.26.302:—fem. ἀμ-ήτειρα EM83.2.
German (Pape)
[Seite 123] ῆρος, ὁ, Schnitter, Hom. einmal, Il. 11, 67; Theocr. 7, 29; vom Kriege Christod. Ecphr. 376.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
moissonneur.
Étymologie: ἀμάω.
Spanish (DGE)
-ῆρος, ὁ
• Alolema(s): ἀμα- Theoc.7.29
• Prosodia: [ᾱ- metri gratia]
1 subst. segador, Il.11.67, Theoc.l.c., Babr.88.15
•fig. (Ἄρης) Ἑλλάδος ἀ. (Ares) que segó (la juventud) de la Hélade, AP 2.376 (Christod.).
2 adj. segador ἀνέρες ἀ. Opp.H.2.447, ἀμητῆρι τύπῳ como una hoz, en forma de hoz Nonn.D.26.302.
• Etimología: Cf. 1 ἀμάω.
Greek Monolingual
ἀμητὴρ (-ῆρος), ο (θηλ. ἀμήτειρα) (Α) ἀμῶ
θεριστής.
Greek Monotonic
ἀμητήρ: [ᾱ], -ῆρος, ὁ (ἀμάω), θεριστής, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμητήρ: ῆρος (ᾱ) ὁ жнец Hom., Theocr.