ἀπότμημα: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott

Menander, Monostichoi, 490
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀπότμαμα Archim.<i>Con.Sph</i>.p.158, <i>Fluit</i>.2.2<br /><b class="num">1</b> [[trozo]], [[pedazo]] πλεύμονος προβάτου Hp.<i>Art</i>.38, ἵππου ποταμίου τῆς δορᾶς ἀ. <i>Gp</i>.1.14.12, εἰς ἀποτμήματα del Mar Rojo dividido en dos partes</i> Aq.<i>Ps</i>.135.13.<br /><b class="num">2</b> geom. [[segmento]] τοῦ κύκλου Euc.12.2, cf. 10, 11, 12, κώνου Archim.l.c., cf. <i>Fluit</i>.2.2, <i>Eratosth</i>.12 (p.116), Zenodorus Mathematicus en Theo Al.<i>in Ptol</i>.p.362.7, Eutoc.<i>in Sph.Cyl</i>.p.28.
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀπότμαμα Archim.<i>Con.Sph</i>.p.158, <i>Fluit</i>.2.2<br /><b class="num">1</b> [[trozo]], [[pedazo]] πλεύμονος προβάτου Hp.<i>Art</i>.38, ἵππου ποταμίου τῆς δορᾶς ἀ. <i>Gp</i>.1.14.12, εἰς ἀποτμήματα del Mar Rojo dividido en dos partes</i> Aq.<i>Ps</i>.135.13.<br /><b class="num">2</b> geom. [[segmento]] τοῦ κύκλου Euc.12.2, cf. 10, 11, 12, κώνου Archim.l.c., cf. <i>Fluit</i>.2.2, <i>Eratosth</i>.12 (p.116), Zenodorus Mathematicus en Theo Al.<i>in Ptol</i>.p.362.7, Eutoc.<i>in Sph.Cyl</i>.p.28.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀπότμημα]], το (Α) [[αποτέμνω]]<br />[[κομμάτι]], [[τεμάχιο]].
|mltxt=[[ἀπότμημα]], το (Α) [[αποτέμνω]]<br />[[κομμάτι]], [[τεμάχιο]].
}}
}}

Revision as of 10:35, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπότμημα Medium diacritics: ἀπότμημα Low diacritics: απότμημα Capitals: ΑΠΟΤΜΗΜΑ
Transliteration A: apótmēma Transliteration B: apotmēma Transliteration C: apotmima Beta Code: a)po/tmhma

English (LSJ)

ατος, τό, A anything cut off, piece, Hp.Art.38, Gp.1.14.12.

German (Pape)

[Seite 331] τό, der Abschnitt, Ausschnitt, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπότμημα: τό, τὸ τμηθέν, κοπὲν ἀπό τινος, τεμάχιον, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 803. Ἐντεῦθεν τὸ ῥῆμα ἀποτμηματίζω, χωρίζω, διαιρῶ εἰς τμήματα, εἰς δύο ἀποτμηματίσας τὴν στρατιὰν Νικήτ. Χρον. 125D.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Alolema(s): dór. ἀπότμαμα Archim.Con.Sph.p.158, Fluit.2.2
1 trozo, pedazo πλεύμονος προβάτου Hp.Art.38, ἵππου ποταμίου τῆς δορᾶς ἀ. Gp.1.14.12, εἰς ἀποτμήματα del Mar Rojo dividido en dos partes Aq.Ps.135.13.
2 geom. segmento τοῦ κύκλου Euc.12.2, cf. 10, 11, 12, κώνου Archim.l.c., cf. Fluit.2.2, Eratosth.12 (p.116), Zenodorus Mathematicus en Theo Al.in Ptol.p.362.7, Eutoc.in Sph.Cyl.p.28.

Greek Monolingual

ἀπότμημα, το (Α) αποτέμνω
κομμάτι, τεμάχιο.