ἀπροϊδής: Difference between revisions

From LSJ

Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck

Menander, Monostichoi, 181
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">I</b> [[no visto previamente]] ἀπροϊδῆ τύψαντα que golpean a uno no visto previamente</i> Nic.<i>Th</i>.2, σκορπίος Nic.<i>Th</i>.18, <i>AP</i> 7.213 (Arch.)<br /><b class="num">•</b>[[no visto]], [[secreto]] πίστις Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.12.42, ἀ. Χριστοῖο μαθητής Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.38, ἣ τότε Βάκχον ἑλοῦσα ... ἀπροϊδῆ ... κατεκλήισε Nonn.<i>D</i>.9.102<br /><b class="num">•</b>[[imprevisto]] [[δαίμων]] <i>IUrb.Rom</i>.1250.12.i<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[de manera imprevista]] ἀ. αὐτοὺς ἄγειν Archig. en Orib.8.2.19.
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">I</b> [[no visto previamente]] ἀπροϊδῆ τύψαντα que golpean a uno no visto previamente</i> Nic.<i>Th</i>.2, σκορπίος Nic.<i>Th</i>.18, <i>AP</i> 7.213 (Arch.)<br /><b class="num">•</b>[[no visto]], [[secreto]] πίστις Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.12.42, ἀ. Χριστοῖο μαθητής Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.38, ἣ τότε Βάκχον ἑλοῦσα ... ἀπροϊδῆ ... κατεκλήισε Nonn.<i>D</i>.9.102<br /><b class="num">•</b>[[imprevisto]] [[δαίμων]] <i>IUrb.Rom</i>.1250.12.i<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[de manera imprevista]] ἀ. αὐτοὺς ἄγειν Archig. en Orib.8.2.19.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:36, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροϊδής Medium diacritics: ἀπροϊδής Low diacritics: απροϊδής Capitals: ΑΠΡΟΪΔΗΣ
Transliteration A: aproïdḗs Transliteration B: aproidēs Transliteration C: aproidis Beta Code: a)proi+dh/s

English (LSJ)

[ῐ], ές, (προϊδεῖν) A unforeseen, Nic.Th.2,18, AP7.213 (Arch.), 9.111 (Id.). Adv. -ῶς Archig. ap. Orib.8.2.19. 2 Act., unforeseeing, prob. in Nonn.D.9.102, 48.757.

German (Pape)

[Seite 338] ές (προϊδεῖν), unvorhergesehen, unvermuthet, sp. D.; μόρος, ἄϊδος μυχός Archi. 31. 29 (IX, 111 VII, 213); νόσος Ep. ad. 677 (App. 260). Oft bei Nonn., z. B. D. 9, 102. 245.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπροϊδής: -ές, (προϊδεῖν) ὁ μὴ προβλεπόμενος, ὅν δὲν προεῖδέ τις, ἀπρόοπτος, «ἀφανὴς» καθ’ Ἡσύχ., Νικάνδρ. Θηρ. 2. 18, Ἀνθ. Π. 7. 213., 9 111. 2) ἐνεργ., ὁ μὴ προϊδών, μὴ προσδοκῶν, ἀπρ. ἄνδρες Νόνν. μετάφρ. Εὐαγγ. κ. Ἰω. ζ΄, 168.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 imprévu;
2 imprévoyant, qui agit à son insu.
Étymologie: ἀ, προϊδεῖν.

Spanish (DGE)

-ές
• Prosodia: [-ῐ-]
I no visto previamente ἀπροϊδῆ τύψαντα que golpean a uno no visto previamente Nic.Th.2, σκορπίος Nic.Th.18, AP 7.213 (Arch.)
no visto, secreto πίστις Nonn.Par.Eu.Io.12.42, ἀ. Χριστοῖο μαθητής Nonn.Par.Eu.Io.19.38, ἣ τότε Βάκχον ἑλοῦσα ... ἀπροϊδῆ ... κατεκλήισε Nonn.D.9.102
imprevisto δαίμων IUrb.Rom.1250.12.i
II adv. -ῶς de manera imprevista ἀ. αὐτοὺς ἄγειν Archig. en Orib.8.2.19.

Greek Monolingual

ἀπροϊδής, -ές (Α)
αυτός που δεν φανερώνεται, ο κρυφός.

Greek Monotonic

ἀπροϊδής: -ές (προϊδεῖν), απρόβλεπτος, απρόοπτος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπροϊδής: непредвиденный (μόρος Anth.).

Middle Liddell

προϊδεῖν
unforeseen, Anth.