ἁγνίτης: Difference between revisions
πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
m (Text replacement - "]]r" to "]] r") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου<br /><b class="num">1</b> [[purificador]]ref. a los dioses, Poll.1.24, ἁ. πάγος puro terrón dicho de la sal marina ofrecida como símbolo de hospitalidad</i>, Lyc.135, cf. Sch.Er.<i>Il</i>.24.480-2a.<br /><b class="num">2</b> [[el que se ha purificado de sus culpas]], Hsch., cf. dud. <i>AB</i> 338. | |dgtxt=-ου<br /><b class="num">1</b> [[purificador]] ref. a los dioses, Poll.1.24, ἁ. πάγος puro terrón dicho de la sal marina ofrecida como símbolo de hospitalidad</i>, Lyc.135, cf. Sch.Er.<i>Il</i>.24.480-2a.<br /><b class="num">2</b> [[el que se ha purificado de sus culpas]], Hsch., cf. dud. <i>AB</i> 338. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:50, 7 August 2021
English (LSJ)
[ῑ], ου, ὁ, A purifier, θεοὶ ἁ. Poll.1.24; πάγος Lyc.135. II one who requires purification, Hsch., AB338, v.l. in Il.24.480 (Sch. T.).
German (Pape)
[Seite 17] ὁ, reinigend, πάγος, das Salz bei Lycophr. 135; θεοί Poll. 1, 24.
Greek (Liddell-Scott)
ἁγνίτης: [ῑ], -ου, ὁ, (ἁγνίζω) ὁ καθαρίζων· θεοὶ ἁγνῖται, Πολυδ. 1. 24. ΙΙ. ὁ ἔχων ἀνάγκην ἁγνισμοῦ, ὡς τὸ ἱκέτης, Ἡσύχ., Α. Β. 338 (ἔνθα: ἁγίτης).
Spanish (DGE)
-ου
1 purificador ref. a los dioses, Poll.1.24, ἁ. πάγος puro terrón dicho de la sal marina ofrecida como símbolo de hospitalidad, Lyc.135, cf. Sch.Er.Il.24.480-2a.
2 el que se ha purificado de sus culpas, Hsch., cf. dud. AB 338.