ἀχόρταστος: Difference between revisions
From LSJ
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "hence Subst." to "hence substantive") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achortastos | |Transliteration C=achortastos | ||
|Beta Code=a)xo/rtastos | |Beta Code=a)xo/rtastos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unfed]], [[starving]], τύχη <span class="bibl">Men.690</span>, Sm.<span class="title">Ps.</span>58(59).16; = [[ἄπληστος]], Hsch.:—hence | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unfed]], [[starving]], τύχη <span class="bibl">Men.690</span>, Sm.<span class="title">Ps.</span>58(59).16; = [[ἄπληστος]], Hsch.:—hence [[substantive]] ἀχορτ-ᾰσία, ἡ, [[ravenous hunger]], Sm.<span class="title">De.</span>28.20.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:55, 29 August 2021
English (LSJ)
ον, A unfed, starving, τύχη Men.690, Sm.Ps.58(59).16; = ἄπληστος, Hsch.:—hence substantive ἀχορτ-ᾰσία, ἡ, ravenous hunger, Sm.De.28.20.
German (Pape)
[Seite 419] ungefüttert, ungesättigt, τύχη Men. in Comp. Men. et Phil. p. 359.
Spanish (DGE)
-ον
voraz, insaciable τύχη Men.Comp.1.293, 2.52, τέρας Isid.Pel.Ep.M.78.668C, κοιλίη Eus.Alex.Serm.M.86.400B, cf. Hsch., Cyran.1.6.14, Sch.A.Pr.371(p.217)D.
Russian (Dvoretsky)
ἀχόρταστος: ненасытный (τύχη Men.).