range: Difference between revisions

From LSJ

τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out

Source
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "Soph." to "Sophocles")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_671.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_671.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_671.jpg}}]]
===substantive===
===substantive===


Line 11: Line 11:
[[since the boy ran within range of the javelin]]: [[prose|P.]] [[τοῦ παιδὸς ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φορὰν ὑποδραμόντος]] ([[antipho.]] 121).
[[since the boy ran within range of the javelin]]: [[prose|P.]] [[τοῦ παιδὸς ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φορὰν ὑποδραμόντος]] ([[antipho.]] 121).


[[he is within range of hearing]]: [[verse|V.]] [[σύμμετρος γὰρ ὡς κλύειν]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Rex]]'' 84).
[[he is within range of hearing]]: [[verse|V.]] [[σύμμετρος γὰρ ὡς κλύειν]] ([[Sophocles]], ''[[Oedipus Rex]]'' 84).


[[to within range of hearing]]: [[prose|P.]] [[εἰς ἐπήκοον]] ([[Xenophon|Xen.]]).
[[to within range of hearing]]: [[prose|P.]] [[εἰς ἐπήκοον]] ([[Xenophon|Xen.]]).
Line 43: Line 43:
[[wander]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περιπολεῖν]], [[φέρεσθαι]], [[verse|V.]] [[φοιτᾶν]], [[στρέφεσθαι]], [[στρωφᾶσθαι]], [[ἐπιστρέφεσθαι]]: see [[wander]].
[[wander]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περιπολεῖν]], [[φέρεσθαι]], [[verse|V.]] [[φοιτᾶν]], [[στρέφεσθαι]], [[στρωφᾶσθαι]], [[ἐπιστρέφεσθαι]]: see [[wander]].


[[wherefore must I let my eye range everywhere]]: [[verse|V.]] [[ὧν οὕνεκ' ὄμμα πανταχῆ διοιστέον]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 265).
[[wherefore must I let my eye range everywhere]]: [[verse|V.]] [[ὧν οὕνεκ' ὄμμα πανταχῆ διοιστέον]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 265).
}}
}}

Latest revision as of 13:15, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for range - Opens in new window

substantive

row, line: P. and V. στοῖχος, ὁ, τάξις, ἡ; see row.

distance covered: P. and V. βολή, ἡ, P. φορά, ἡ.

within range of stones and darts: P. μέχρι λίθου καὶ ἀκοντίου βολῆς (Thuc. 5, 65).

since the boy ran within range of the javelin: P. τοῦ παιδὸς ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φορὰν ὑποδραμόντος (antipho. 121).

he is within range of hearing: V. σύμμετρος γὰρ ὡς κλύειν (Sophocles, Oedipus Rex 84).

to within range of hearing: P. εἰς ἐπήκοον (Xen.).

riding up to within range of hearing: P. προσελάσαντες ἐξ ὅσου τις ἔμελλεν ἀκούσεσθαι (Thuc. 7, 73).

range of vision: P. ἔποψις, ἡ.

within range (of shooting): use P. and V. ἐντὸς τοξεύματος.

out of range (of shooting): use P. and V. ἔξω τοξεύματος.

scope: P. προαίρεσις, ἡ.

range of mountains: use P. and V. ὄρος, τό.

verb transitive

draw up: P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. παρατάσσειν.

on which side shall we range ourselves? P. πρὸς τίνας παραταξόμεθα; (Dem. 198).

range opposite: P. and V. ἀντιτάσσειν (τινά τινι).

roam over, traverse: P. and V. περιπολεῖν (acc.), ἐπιστρέφεσθαι (acc.), ἐπέρχεσθαι (acc.), V. πολεῖν; (acc.), ἀλᾶσθαι (acc.); see traverse, tread.

range over (a subject): P. and V. διέρχεσθαι (acc.).

Absol., extend: P. and V. τείνειν.

wander: P. and V. περιπολεῖν, φέρεσθαι, V. φοιτᾶν, στρέφεσθαι, στρωφᾶσθαι, ἐπιστρέφεσθαι: see wander.

wherefore must I let my eye range everywhere: V. ὧν οὕνεκ' ὄμμα πανταχῆ διοιστέον (Euripides, Phoenissae 265).