temper: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Woodhouse1 replacement) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_859.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Line 19: | Line 19: | ||
[[blend]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κεραννύναι]], [[συγκεραννύναι]]. | [[blend]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κεραννύναι]], [[συγκεραννύναι]]. | ||
[[temper metal]]: [[prose|P.]] [[βάπτειν]] (cf. [[Sophocles | [[temper metal]]: [[prose|P.]] [[βάπτειν]] (cf. [[Sophocles]], ''[[Ajax]]'' 651). | ||
[[mitigate]] [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπικουφίζειν]]; see [[mitigate]]. | [[mitigate]] [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπικουφίζειν]]; see [[mitigate]]. | ||
[[tempered by fire]] (of [[iron]]): [[verse|V.]] [[ὀπτὸς ἐκ πυρός]] ([[Sophocles | [[tempered by fire]] (of [[iron]]): [[verse|V.]] [[ὀπτὸς ἐκ πυρός]] ([[Sophocles]], ''[[Antigone]]'' 475). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:20, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. τρόπος, ὁ, or pl., ἦθος, τό, φύσις, ἡ.
mood: P. and V. ὀργή, ἡ, or pl.
good temper: P. εὐκολία, ἡ.
good tempered, adj.: Ar. and P. εὔκολος
bad temper: Ar. and P. δυσκολία.
bad tempered: P. and V. δύσκολος.
verb transitive
blend: P. and V. κεραννύναι, συγκεραννύναι.
temper metal: P. βάπτειν (cf. Sophocles, Ajax 651).
mitigate P. and V. ἐπικουφίζειν; see mitigate.
tempered by fire (of iron): V. ὀπτὸς ἐκ πυρός (Sophocles, Antigone 475).