forward: Difference between revisions
From LSJ
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
mNo edit summary |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_340.jpg}}]] | ||
===adverb=== | ===adverb=== | ||
Line 7: | Line 7: | ||
In compounds use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρό]]. | In compounds use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρό]]. | ||
[[backward and forward]]: [[verse|V.]] [[πάλιν τε καὶ πρόσω]] ([[Euripides | [[backward and forward]]: [[verse|V.]] [[πάλιν τε καὶ πρόσω]] ([[Euripides]], ''[[Hecuba]]'' 958). | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== |
Latest revision as of 13:35, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
adverb
P. and V. εἰς τὸ πρόσθεν, P. πόρρω, V. πρόσω, πόρσω.
In compounds use P. and V. πρό.
backward and forward: V. πάλιν τε καὶ πρόσω (Euripides, Hecuba 958).
verb transitive
Met., help on, advance: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
With non-personal subject: P. προφέρειν εἰς (acc.).
adjective
pushing: P. and V. θρασύς, ἀναιδής, V. πρόλεσχος.
be forward in speech: V. θρασυστομεῖν; see bold.