βασσαρικός: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
m (Text replacement - " " to "") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vassarikos | |Transliteration C=vassarikos | ||
|Beta Code=bassariko/s | |Beta Code=bassariko/s | ||
|Definition=ή, όν, | |Definition=ή, όν, = [[βακχικός]], [[θίασος]] AP6.165 (Phalaec.): [[βασσαρικά]], τά, = [[Διονυσιακά]], Soterich. ap. Suid. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:52, 4 January 2022
English (LSJ)
ή, όν, = βακχικός, θίασος AP6.165 (Phalaec.): βασσαρικά, τά, = Διονυσιακά, Soterich. ap. Suid.
German (Pape)
[Seite 438] bacchantisch, θίασος Phalaec. 3 (VI, 165).
Greek (Liddell-Scott)
βασσαρικός: -ή, -όν, =βακχικός, Ἀνθ. ΙΙ.6.165· τὰ βασσαρικὰ= τὰ Διανυσιακὰ Σωτήριχ. παρὰ Σουΐδ.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 báquico, dionisíaco θίασος AP 6.165 (Phal.).
2 subst. Βασσαρικά Basáricas, Dionisíacas tít. de una obra de Sotérico, Sud.s.u. Σωτήριχος.
Greek Monolingual
βασσαρικός, -ή, -όν (Α) βασσάρα
ο βακχικός.
Greek Monotonic
βασσαρικός: -ή, -όν, βακχικός, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
βασσᾰρικός: Anth. = βακχεῖος.
Middle Liddell
= βακχικός, Anth.]