εἰσεγγίζω: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''εἰσεγγίζω:''' приближаться, подходить вплотную (τοῖς πολεμίοις Polyb. - v. l. [[ἐγγίζω]]).
|elrutext='''εἰσεγγίζω:''' приближаться, подходить вплотную (τοῖς πολεμίοις Polyb. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἐγγίζω]]).
}}
}}

Revision as of 11:45, 9 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσεγγίζω Medium diacritics: εἰσεγγίζω Low diacritics: εισεγγίζω Capitals: ΕΙΣΕΓΓΙΖΩ
Transliteration A: eisengízō Transliteration B: eisengizō Transliteration C: eiseggizo Beta Code: ei)seggi/zw

English (LSJ)

A approach, dub. l. in Plb.12.19.6 (prob. ἐγγίζοντα).

German (Pape)

[Seite 742] sich nähern, Pol. 12, 19, 6.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσεγγίζω: μέλλ. -ίσω, πλησιάζω, ἀμφ. γραφ. παρὰ Πολυβ. 12. 9, 6, ἔνθα πιθανῶς διορθωτέον ἐγγίζοντα ἢ (κατὰ Reiske) συνεγγίζοντα.

Greek Monolingual

εἰσεγγίζω (Α)
πλησιάζω.

Russian (Dvoretsky)

εἰσεγγίζω: приближаться, подходить вплотную (τοῖς πολεμίοις Polyb. - v.l. ἐγγίζω).