Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπροσψαύω: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
(1b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 15: Line 15:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συμπροσψαύω:''' одновременно, прикасаться (τινί Aesop.).
|elrutext='''συμπροσψαύω:''' [[одновременно]], [[прикасаться]] (τινί Aesop.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[clash]] [[against]], τινί Aesop.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[clash]] [[against]], τινί Aesop.
}}
}}

Revision as of 11:51, 20 August 2022

German (Pape)

[Seite 990] (s. ψαύω), mit berühren od. anrühren, Aesop.

Greek (Liddell-Scott)

συμπροσψαύω: προσψαύω ὁμοῦ, τινι Αἴσωπ. 329.

French (Bailly abrégé)

tâter ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, προσψαύω.

Greek Monolingual

Α προσψαύω
αγγίζω μαζί με κάποιον άλλο.

Greek Monotonic

συμπροσψαύω: μέλ. -σω, χτυπώ, συγκρούομαι από κοινού, τινί, σε Αίσωπ.

Russian (Dvoretsky)

συμπροσψαύω: одновременно, прикасаться (τινί Aesop.).

Middle Liddell

fut. σω
to clash against, τινί Aesop.