διακοντίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

μαλακίζομαι πρὸς τὸν θάνατον → meet death like a weakling

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διᾰκοντίζομαι:''' состязаться в метании копий Xen.
|elrutext='''διᾰκοντίζομαι:''' [[состязаться в метании копий]] Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Mid. to [[contend]] with others at throwing the [[javelin]], Xen.
|mdlsjtxt=<br />Mid. to [[contend]] with others at throwing the [[javelin]], Xen.
}}
}}

Revision as of 12:50, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διᾰκοντίζομαι Medium diacritics: διακοντίζομαι Low diacritics: διακοντίζομαι Capitals: ΔΙΑΚΟΝΤΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: diakontízomai Transliteration B: diakontizomai Transliteration C: diakontizomai Beta Code: diakonti/zomai

English (LSJ)

Att. fut. -ιοῦμαι, A contend with others at throwing the javelin, X.Cyr.1.4.4; τινί Thphr.Char.27.13; simply, hurl darts, J.BJ4.3.12, 5.7.3.

French (Bailly abrégé)

1 s’exercer à la lutte au javelot;
2 combattre avec le javelot.
Étymologie: διά, ἀκοντίζω.

Greek Monotonic

διᾰκοντίζομαι: Μέσ., διαγωνίζομαι με άλλους στη ρίψη ακοντίου, διαγωνίζομαι στον ακοντισμό, σε Ξεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διακοντίζομαι [διά, ἀκοντίζω] wedijveren in speerwerpen.

Russian (Dvoretsky)

διᾰκοντίζομαι: состязаться в метании копий Xen.

Middle Liddell


Mid. to contend with others at throwing the javelin, Xen.