ψελιοφόρος: Difference between revisions
From LSJ
Ὅμηρον ἐξ Ὁμήρου σαφηνίζειν → explain Homer from Homer, explain Homer with Homer
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ψελιοφόρος:''' носящий запястья или браслеты ([[Πέρσαι]] [[ἄνδρες]] Her.). | |elrutext='''ψελιοφόρος:''' [[носящий запястья или браслеты]] ([[Πέρσαι]] [[ἄνδρες]] Her.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 14:10, 20 August 2022
English (LSJ)
ον, A wearing bracelets, Hdt.8.113.
German (Pape)
[Seite 1393] Armbänder tragend, Her. 8, 113, ion. statt ψελλιοφόρος.
Greek (Liddell-Scott)
ψελιοφόρος: -ον, ὁ φορῶν ψέλια, Ἡρόδ. 8. 113.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui porte des bracelets.
Étymologie: ψέλιον, φέρω.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που φορεί ψέλια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψέλιον + -φόρος].
Greek Monotonic
ψελιοφόρος: -ον (φέρω), αυτός που φορά βραχιόλια, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ψελιοφόρος: носящий запястья или браслеты (Πέρσαι ἄνδρες Her.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψελιοφόρος -ον [ψέλιον, φέρω] armbanden dragend.