ἀνυποδητέω: Difference between revisions
From LSJ
λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνυποδητέω:''' ходить босиком Arph., Luc. | |elrutext='''ἀνυποδητέω:''' [[ходить босиком]] Arph., Luc. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀνυπόδητος]]<br />to go barefoot, Luc. | |mdlsjtxt=[from [[ἀνυπόδητος]]<br />to go barefoot, Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:20, 20 August 2022
English (LSJ)
A go barefoot, Arist.Fr.74, Luc.Cyn.1.
German (Pape)
[Seite 266] (unatt. ἀνυποδετέω), keine Sohlen unterbinden, barfuß gehen, Ath. IV, 163 d; Luc. cyn. 1.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνυποδητέω: εἶμαι ἀνυπόδητος, «’ξυπόλυτος», Ἀριστ. Ἀποσπ. 64, Λουκ. Κυν. 1.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
aller pieds nus.
Étymologie: ἀνυπόδητος.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): tb. -δετέω Muson.19
ir descalzo Arist.Fr.74, Muson.19, Luc.Cyn.1, Tz.Comm.Ar.2.470.16.
Greek Monotonic
ἀνυποδητέω: μέλ. -ήσω, περπατώ ξυπόλητος, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνυποδητέω: ходить босиком Arph., Luc.
Middle Liddell
[from ἀνυπόδητος
to go barefoot, Luc.