ἀπεικότως: Difference between revisions
From LSJ
οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπεικότως:''' неправильно, несправедливо: οὐκ ἀ. Thuc., Plut. не без оснований, по справедливости, вполне естественно. | |elrutext='''ἀπεικότως:''' [[неправильно]], [[несправедливо]]: οὐκ ἀ. Thuc., Plut. не без оснований, по справедливости, вполне естественно. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseAdverbsReversed | {{WoodhouseAdverbsReversed | ||
|woodadr=[[unnaturally]] | |woodadr=[[unnaturally]] | ||
}} | }} |
Revision as of 15:00, 20 August 2022
English (LSJ)
ἀπεικώς, A v. ἀπέοικα.
German (Pape)
[Seite 283] unpassend. ungebührlich, mit Unrecht, ἔχειν τι Thuc, 1, 73; οὐκ ἀπ., natürlich, 2, 8. 8, 68, s. ἀπέοικα.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεικότως: ἀπεικώς, ἴδε ἐν λ. ἀπεοικώς.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 sans vraisemblance;
2 sans raison, à tort.
Étymologie: ἀπεικώς.
Spanish (DGE)
v. ἀπέοικα.
Russian (Dvoretsky)
ἀπεικότως: неправильно, несправедливо: οὐκ ἀ. Thuc., Plut. не без оснований, по справедливости, вполне естественно.