συναγαπάω: Difference between revisions
From LSJ
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνᾰγᾰπάω:''' вместе любить: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л. | |elrutext='''συνᾰγᾰπάω:''' [[вместе любить]]: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[love]] [[along]] with, τινί Polyb. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[love]] [[along]] with, τινί Polyb. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:30, 20 August 2022
English (LSJ)
A love along with, [τοῖς φίλοις] τοὺς φίλους Plb.1.14.4.
Greek (Liddell-Scott)
συνᾰγᾰπάω: ἀγαπῶ ὁμοῦ μετά τινος, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους Πολύβ. 1. 14, 4.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
aimer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀγαπάω.
Greek Monotonic
συνᾰγᾰπάω: μέλ. -ήσω, αγαπώ κάποιον από κοινού με κάποιον άλλο, τινί, σε Πολύβ.
Russian (Dvoretsky)
συνᾰγᾰπάω: вместе любить: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л.