περίχυμα: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - " ;" to ";") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perichyma | |Transliteration C=perichyma | ||
|Beta Code=peri/xuma | |Beta Code=peri/xuma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which is poured round]] or [[over]], [[wash]], Dsc.1.87; of whey, Gal.17 (1).983. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which is poured round]] or [[over]], [[wash]], Dsc.1.87; of whey, Gal.17 (1).983. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[that which is diffused around the earth]], [[atmosphere]], <b class="b3">τὸ ἱερὸν π</b>. Herm. ap. Stob.1.49.44. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[ablution]], Marin.<span class="title">Procl.</span> 26.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:35, 20 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, A that which is poured round or over, wash, Dsc.1.87; of whey, Gal.17 (1).983. II that which is diffused around the earth, atmosphere, τὸ ἱερὸν π. Herm. ap. Stob.1.49.44. III ablution, Marin.Procl. 26.
German (Pape)
[Seite 601] τό, das Herumgegossene, Sp., z. B. Schol. Il. 23, 561.
Greek (Liddell-Scott)
περίχῠμα: τό, τὸ περικεχυμένον ἢ περιχεόμενον, Ἑρμῆς ἐν Στοβ. Ἐκλογ. 1. 195. ΙΙ. ἀπόλουσις, Μαρῖνος ἐν βίῳ Πρόκλου σελ. 21.
Greek Monolingual
το, ΝΜΑ περιχέω
το υγρό που χύνεται πάνω σε κάτι
αρχ.
1. η ατμόσφαιρα, που είναι διάχυτη γύρω από την Γη
2. το απολουσίδι.