λοφόομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />s’élever, former une colline.<br />'''Étymologie:''' [[λόφος]].
|btext=-οῦμαι;<br />s'élever, former une colline.<br />'''Étymologie:''' [[λόφος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 07:50, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λοφόομαι Medium diacritics: λοφόομαι Low diacritics: λοφόομαι Capitals: ΛΟΦΟΟΜΑΙ
Transliteration A: lophóomai Transliteration B: lophoomai Transliteration C: lofoomai Beta Code: lofo/omai

English (LSJ)

Pass., A to be raised up, grow into a ridge or hill, Eust. ad D.P.638 (of Mt. Taurus).

Greek (Liddell-Scott)

λοφόομαι: Παθ., ὑψοῦμαι, Εὐστ. π. Διον. Π. 638 (ἐπὶ τοῦ ὄρους Ταύρου).

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
s'élever, former une colline.
Étymologie: λόφος.

Greek Monotonic

λοφόομαι: (λόφος), Παθ., υψώνομαι.

Middle Liddell

λοφόομαι, λόφος
Pass. to be crested.