φοβερίζω: Difference between revisions
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=foverizo | |Transliteration C=foverizo | ||
|Beta Code=foberi/zw | |Beta Code=foberi/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[terrify]], [[scare]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ne.</span>6.9</span>, al.:—Pass., <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 8(4).194. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:50, 23 August 2022
English (LSJ)
terrify, scare, LXXNe.6.9, al.:—Pass., Cat.Cod.Astr. 8(4).194.
German (Pape)
[Seite 1294] schrecken, in Schrecken setzen, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
φοβερίζω: ὡς καὶ νῦν, φοβερίζω, κάμνω τινὰ νὰ τρομάξῃ, Ἑβδ. (Νεεμ. Ϛ΄, 9, κ. ἀλλ.)· ― φοβερισμός, ὁ, τὸ φοβεριζειν, αὐτόθι (Ψαλμ. ΠΖ΄, 16).
Greek Monolingual
ΝΜΑ φοβερός
1. απειλώ κάποιον
2. προξενώ φόβο σε κάποιον, τον κάνω να φοβηθεί, τον τρομάζω.