βιοτεία: Difference between revisions
From LSJ
Δελφῖνα νήχεσθαι διδάσκεις: ἐπὶ τῶν ἐν ἐκείνοις τινὰ παιδοτριβούντων, ἐν οἷς ἤσκηται → Teaching dolphins to swim: is applied to those who are teaching something among people who are already well versed in it
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vioteia | |Transliteration C=vioteia | ||
|Beta Code=biotei/a | |Beta Code=biotei/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[way of life]], <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>6.10</span>, <span class="bibl">Plb.6.7.5</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:00, 23 August 2022
English (LSJ)
ἡ, way of life, X.Oec.6.10, Plb.6.7.5.
German (Pape)
[Seite 445] ἡ, Lebensart, Xen. Oec. 6, 5; Pol. 6, 7, 5.
Greek (Liddell-Scott)
βιοτεία: ἡ, μέσον ζωῆς, τρόπος πορισμοῦ τῶν πρὸς τὸ ζῆν, Ξεν. Οἰκ. 6, 10, Πολύβ. 6. 7, 5.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
moyens d'existence.
Étymologie: βιοτεύω.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 sustento, mantenimiento, POxy.3491.12 (II d.C.).
2 modo de vidadep. de los medios econ., X.Oec.6.10, Plb.6.7.5.
Greek Monolingual
βιοτεία, η (Α) βιοτεύω
ο τρόπος που αποκτά κανείς τα αναγκαία για τη ζωή του.
Greek Monotonic
βιοτεία: ἡ (βιοτή), τρόπος, μέσο ζωής, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
βιοτεία: ἡ
1) образ жизни Xen.;
2) средства к жизни Polyb.