διωκτικός: Difference between revisions
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dioktikos | |Transliteration C=dioktikos | ||
|Beta Code=diwktiko/s | |Beta Code=diwktiko/s | ||
|Definition=ή, όν, | |Definition=ή, όν, [[apt to pursue]], [[follow]] a course [χρυσὸς] δ. τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.λέ; [[swift in pursuit]], EM468.23. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:55, 23 August 2022
English (LSJ)
ή, όν, apt to pursue, follow a course [χρυσὸς] δ. τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς Iamb.Protr.21.λέ; swift in pursuit, EM468.23.
German (Pape)
[Seite 649] zum Verfolgen geeignet; καὶ ταχύς E. M. p. 468, 23.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
I 1apto para seguir c. gen. πάντων γὰρ τῶν ἐπὶ γῆς βαρύτατον χρυσὸς καὶ τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς διωκτικόν Iambl.Protr.21
•rápido en la persecución, EM 468.23G.
2 que pone en fuga, capaz de alejar c. gen. δὸς δύναμιν ... πάσης ἐπιβουλῆς διωκτικήν Const.App.8.29.3, de la piel de un pez διωκτικὸν κυνῶν Sch.Cyran.4.29.5
•repelente κωνώπων Paul.Aeg.5.1.2.
II adv. -ῶς en persecución ἐφομαρτεῖν ... τὸ δ. ἐπακολουθεῖν Eust.707.1, cf. 543.44.
Greek Monolingual
-ή, -ό
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον διώκτη ή στη δίωξη, ο κατάλληλος για δίωξη («διωκτικές αρχές»).