καινοφωνία: Difference between revisions
From LSJ
αὐτὸν κέκρουκας τὸν βατῆρα τοῦ λόγου → you have struck the very threshold of the argument, you have struck the most important and chiefmost point
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kainofonia | |Transliteration C=kainofonia | ||
|Beta Code=kainofwni/a | |Beta Code=kainofwni/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[vocum novitas]], Gloss., cf. <span class="bibl">Phlp. <span class="title">in APo.</span> 11.7</span>. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 00:15, 24 August 2022
English (LSJ)
ἡ, vocum novitas, Gloss., cf. Phlp. in APo. 11.7.
Greek Monolingual
η (AM καινοφωνία)
η χρήση ασυνήθιστων ή και παράδοξων λέξεων ή εκφράσεων, το να μιλά κανείς με νέο, με ασυνήθιστο τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < καινός + -φωνία (< -φωνος < φωνή), πρβλ. καλλιφωνία, συμφωνία].
Chinese
原文音譯:kenofwn⋯a 咳挪-賀你阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:空的-聲音
字義溯源:空的響聲,虛談,虛妄談論,胡說,喋喋不休;由(κενός)*=虛空的)與(φωνή)*=聲音)組成。參讀 (κενός)同源字
出現次數:總共(2);提前(1);提後(1)
譯字彙編:
1) 虛談(1) 提後2:16;
2) 虛妄談論(1) 提前6:20