ἐγγνάμπτω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eggnampto
|Transliteration C=eggnampto
|Beta Code=e)ggna/mptw
|Beta Code=e)ggna/mptw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bend in]], <b class="b3">ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν</b>, i.e. caught the back of the knee with his foot so as to trip him up and throw him, <span class="bibl">Il.23.731</span>.</span>
|Definition=[[bend in]], <b class="b3">ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν</b>, i.e. caught the back of the knee with his foot so as to trip him up and throw him, <span class="bibl">Il.23.731</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 05:45, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγγνάμπτω Medium diacritics: ἐγγνάμπτω Low diacritics: εγγνάμπτω Capitals: ΕΓΓΝΑΜΠΤΩ
Transliteration A: engnámptō Transliteration B: engnamptō Transliteration C: eggnampto Beta Code: e)ggna/mptw

English (LSJ)

bend in, ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν, i.e. caught the back of the knee with his foot so as to trip him up and throw him, Il.23.731.

German (Pape)

[Seite 701] einbeugen, in tmesi ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν Il. 23, 731.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγγνάμπτω: μέλλ. -ψω, ἐγκάμπτω τι, ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν, «ἐνέκαμψε δὲ τὸ γόνυ» (μετάφρ. Θ. Γαζῆ), Ἰλ. Ψ. 730.

Spanish (DGE)

hacer flexionar hacia dentro la rodilla, zancadillear, Il.23.731 (tm.).

Russian (Dvoretsky)

ἐγγνάμπτω: сгибать (γόνυ Hom. - in tmesi).