ἐπίφημι: Difference between revisions
From LSJ
Βασίλεια δ' εἰκών ἐστιν ἔμψυχος θεοῦ → Rex est imago viva viventis dei → Ein Königreich ist ein beseeltes Bild von Gott
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epifimi | |Transliteration C=epifimi | ||
|Beta Code=e)pi/fhmi | |Beta Code=e)pi/fhmi | ||
|Definition= | |Definition=[[agree]], [[assent]], νόμῳ <span class="bibl">Emp.9.5</span>: Aeol. aor. inf. Act. [[ἐπιφάμεναι]], = [[συγκαταθέσθαι]], Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:24, 24 August 2022
English (LSJ)
agree, assent, νόμῳ Emp.9.5: Aeol. aor. inf. Act. ἐπιφάμεναι, = συγκαταθέσθαι, Hsch.
German (Pape)
[Seite 999] (s. φημί), 1) zusagen, versprechen, Eur. I. A. 130, wo Markland ἐπεφήμισα geändert hat. – 2) genehmigen, billigen, Empedocl. 116.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίφημι: συγκατατίθεμαι, συναινῶ, Ἐμπεδ. παρὰ Πλουτ. 2. 820F, 1113Β· μετοχ. μέσ. ἀορ. ἐπιφάμενος παρ’ Ἡσύχ. ἐν λ.
French (Bailly abrégé)
consentir, acquiescer.
Étymologie: ἐπί, φημί.
Greek Monolingual
ἐπίφημι (Α) φημί
συγκατατίθεμαι, συναινώ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίφημι: соглашаться, признавать Emped. ap. Plut.