ἀεροφόρητος: Difference between revisions

From LSJ

Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aeroforitos
|Transliteration C=aeroforitos
|Beta Code=a)erofo/rhtos
|Beta Code=a)erofo/rhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[upborne by air]], <span class="bibl">Eub.104</span>.</span>
|Definition=ον, [[upborne by air]], <span class="bibl">Eub.104</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:36, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀεροφόρητος Medium diacritics: ἀεροφόρητος Low diacritics: αεροφόρητος Capitals: ΑΕΡΟΦΟΡΗΤΟΣ
Transliteration A: aerophórētos Transliteration B: aerophorētos Transliteration C: aeroforitos Beta Code: a)erofo/rhtos

English (LSJ)

ον, upborne by air, Eub.104.

German (Pape)

[Seite 43] von der Luft getragen, στρουθίον Eubul. bei Ath. XV, 679 b.

Greek (Liddell-Scott)

ἀεροφόρητος: -ον, ὁ ὑπὸ τοῦ ἀέρος φερόμενος, βασταζόμενος, Εὔβουλ. ἐν «Στεφανοπώλισιν» 2. 2. (ὁ Meineke προτείνει ἁβρο-)

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [ᾱ-]
llevado por el aire στρουθίον Eub.102.2.