ἀνάμπυξ: Difference between revisions

From LSJ

ὅπλον μέγιστόν ἐστιν ἡ ἀρετή βροτοῖς → man's greatest weapon is virtue, virtue is the greatest weapon for mortals

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anampyks
|Transliteration C=anampyks
|Beta Code=a)na/mpuc
|Beta Code=a)na/mpuc
|Definition=ῠκος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without head-band]] or [[fillet]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>124</span>.</span>
|Definition=ῠκος, ὁ, ἡ, [[without head-band]] or [[fillet]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>124</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:06, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάμπυξ Medium diacritics: ἀνάμπυξ Low diacritics: ανάμπυξ Capitals: ΑΝΑΜΠΥΞ
Transliteration A: anámpyx Transliteration B: anampyx Transliteration C: anampyks Beta Code: a)na/mpuc

English (LSJ)

ῠκος, ὁ, ἡ, without head-band or fillet, Call.Cer.124.

German (Pape)

[Seite 198] υκος, ohne Hauptbinde, Callim. Cer. 125.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάμπυξ: -υκος, ὁ, ἡ, ἄνευ ἄμπυκος, κεφαλοδέσμου, ταινίας Καλλ. εἰς Δημ. 124.

Spanish (DGE)

-ῠκος
sin diadema Call.Cer.124, Γόργη Nonn.D.29.266. • DMic.: a-na-pu-ke.

Greek Monolingual

ἀνάμπυξ (-υκος), ο, η (Α) ἄμπυξ
1. αυτός που δεν φοράει άμπυκα, δηλ. κεφαλόδεσμο, που έχει λυτά τα μαλλιά του
2. στη Μυκην. η λ. απαντά σε πινακίδα της Πύλου, προσδιορίζει χαλινάρια και σημαίνει «χωρίς προμετωπίδιο». (Μυκην. γρ. a-na-pu-ke).