ἀμυντρόν: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς ἡδὺ κάλλος, ὅταν ἔχῃ νοῦν σώφρονα → Quam dulce facies pulchra cum ingenio probo → Wie froh macht Schönheit, wenn sie klugen Sinn besitzt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amyntron | |Transliteration C=amyntron | ||
|Beta Code=a)muntro/n | |Beta Code=a)muntro/n | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[reward for defence]], <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span> 451</span> E. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 10:10, 24 August 2022
English (LSJ)
τό, reward for defence, A.Fr. 451 E.
Spanish (DGE)
-οῦ, τό
• Prosodia: [ᾰ-]
premio por la defensa A.Fr.756.
Greek Monolingual
ἄμυντρον, το (Α)
αμοιβή για άμυνα, η αμοιβή που παίρνει ο αμυντής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμύνω + -τρον (πρβλ. διδάσκω-δίδακτρον, -α)].