ἀνοιμωκτί: Difference between revisions

From LSJ

ὁ λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν δρόμον τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anoimokti
|Transliteration C=anoimokti
|Beta Code=a)noimwkti/
|Beta Code=a)noimwkti/
|Definition=[ῑ], Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without need to wail]], [[with impunity]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1227</span>; [[without wailing]], <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>10</span>.</span>
|Definition=[ῑ], Adv. [[without need to wail]], [[with impunity]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1227</span>; [[without wailing]], <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>10</span>.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 10:15, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνοιμωκτί Medium diacritics: ἀνοιμωκτί Low diacritics: ανοιμωκτί Capitals: ΑΝΟΙΜΩΚΤΙ
Transliteration A: anoimōktí Transliteration B: anoimōkti Transliteration C: anoimokti Beta Code: a)noimwkti/

English (LSJ)

[ῑ], Adv. without need to wail, with impunity, S.Aj.1227; without wailing, Philostr.Jun.Im.10.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans gémissements, sans avoir à se lamenter, impunément.
Étymologie: ἀνοίμωκτος.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἀνοιμωκτεί S.Ai.1227
• Prosodia: [-ῑ]
adv. sin llorar ἀ. χανεῖν gritar sin llorar, e.e. impunemente S.l.c., κεῖται ... ἀ. yace sin exhalar un gemido Philostr.Iun.Im.10.21.

Greek Monolingual

ἀνοιμωκτί επίρρ. (Α)
ανοίμωκτος
1. δίχως θρήνους
2. χωρίς τιμωρία.

Russian (Dvoretsky)

ἀνοιμωκτί: adv. без рыданий, т. е. безнаказанно Soph.

Middle Liddell


without need to wail, with impunity, Soph.

English (Woodhouse)

with impunity

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)