ἀπανδόκευτος: Difference between revisions
From LSJ
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apandokeftos | |Transliteration C=apandokeftos | ||
|Beta Code=a)pando/keutos | |Beta Code=a)pando/keutos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[without an inn to rest at]], ὁδός <span class="bibl">Democr.230</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:18, 24 August 2022
English (LSJ)
ον, without an inn to rest at, ὁδός Democr.230.
German (Pape)
[Seite 278] ohne Gastgelage, Democrit. bei Stob.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπανδόκευτος: -ον, ἄνευ πανδοκείου πρὸς ἀνάπαυσιν, βίος ἀνεόρταστος, μακρὰ ὁδὸς ἀπανδόκευτος Δημόκρ. παρὰ Στοβ. 154. 38.
Spanish (DGE)
-ον carente de posadas ὁδός Democr.B 230.
Greek Monolingual
ἀπανδόκευτος (-ον) (Α) πανδοκεύω
αυτός που δεν έχει πανδοχείο για να ξεκουραστούν οι ταξιδιώτες («βίος ἀνεόρταστος, μακρὰ ὁδὸς ἀπανδόκευτος», Δημόκρ.).
Russian (Dvoretsky)
ἀπανδόκευτος: не имеющий постоялых дворов (ὁδός Democr.).