εὐπόλεμος: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efpolemos
|Transliteration C=efpolemos
|Beta Code=eu)po/lemos
|Beta Code=eu)po/lemos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[good at war]], [[successful in war]], Νίκη <span class="bibl"><span class="title">h.Mart.</span>4</span>; πόλις <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.51</span> (Comp.), <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span>4.3</span>; of warriors, <span class="title">APl.</span>4.331 (Agath.). Adv. -μως [[skilfully]], of an officer, <span class="bibl">D.C.78.38</span>.</span>
|Definition=ον, [[good at war]], [[successful in war]], Νίκη <span class="bibl"><span class="title">h.Mart.</span>4</span>; πόλις <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.51</span> (Comp.), <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span>4.3</span>; of warriors, <span class="title">APl.</span>4.331 (Agath.). Adv. -μως [[skilfully]], of an officer, <span class="bibl">D.C.78.38</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:36, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐπόλεμος Medium diacritics: εὐπόλεμος Low diacritics: ευπόλεμος Capitals: ΕΥΠΟΛΕΜΟΣ
Transliteration A: eupólemos Transliteration B: eupolemos Transliteration C: efpolemos Beta Code: eu)po/lemos

English (LSJ)

ον, good at war, successful in war, Νίκη h.Mart.4; πόλις X.Vect.4.51 (Comp.), Oec.4.3; of warriors, APl.4.331 (Agath.). Adv. -μως skilfully, of an officer, D.C.78.38.

German (Pape)

[Seite 1089] gut, glücklich im Kriege; H. h. 7, 4; πόλις Xen. Vect. 4, 51; Sp., wie D. Cass.; Agath. 36 (Plan. 331); – τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διατάττειν D. Cass. 78, 38.

Greek (Liddell-Scott)

εὐπόλεμος: -ον, ἱκανός, ἄξιος, εὐδόκιμος ἐν πολέμῳ, Νίκη Ὁμ. Ὕμν. 7. 4· πόλις Ξεν. 4, 51, Οἰκ. 4, 3· ἐπὶ πολεμιστῶν, Ἀνθ. Πλαν. 5. 331: ― Ἐπίρρ. -μως, ἐμπειροπολέμως, ὁ μὲν Γάννυς καὶ τὰ στενὰ... σπουδῇ προκατέλαβε καὶ τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διέταξε Δίων Κ. 78. 38.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
habile ou heureux à la guerre.
Étymologie: εὖ, πόλεμος.

Greek Monolingual

εὐπόλεμος, -ον (Α)
1. (για πόλη ή για τη θεά Νίκη) δοξασμένος στον πόλεμο, νικητής
2. (για πολεμιστές) ο άξιος, ο ικανός στον πόλεμο.

Greek Monotonic

εὐπόλεμος: -ον, καλός στον πόλεμο, αξιόμαχος, σε Ομηρ. Ύμν., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

εὐπόλεμος: воинственный, успешно воюющий (Νίκη HH; πόλις Xen.).

Middle Liddell

εὐ-πόλεμος, ον
good at war, successful in war, Hhymn., Xen.