τηθίς: Difference between revisions
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tithis | |Transliteration C=tithis | ||
|Beta Code=thqi/s | |Beta Code=thqi/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, (τήθη) | |Definition=ίδος, ἡ, (τήθη) [[father's]] or [[mother's sister]], [[aunt]], <span class="bibl">Is.9.19</span>, <span class="bibl">D.27.14</span>, <span class="bibl">43.29</span>, <span class="bibl">Men.923.5</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.12.1</span> ([[variae lectiones|vv.ll.]] [[τιτθίσι]], [[τιθίσι]], [[τιτθαῖς]]), <span class="bibl">16.10.5</span> ([[variae lectiones|vv.ll.]] [[τιτθίδα]], [[τητθίδα]]), <span class="bibl">17.1.1</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[τητθίδα]], Lat. vers. [[nutricem]]), Plu.2.838b, Hierocl.p.61 A. (τιθιδες<b class="b3">, τιθίδες</b> codd.), <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>5.52</span> (one cod., [[variae lectiones|vv.ll.]] [[τητθίδα]], [[τιτθίδα]]), <span class="bibl">26.21</span> ([[τιτθίδας]] codd., [[τιθίδας]] as cited by Thom.Mag.<span class="bibl">p.360</span> R., who thinks it may mean [[grandmothers]] or [[great-aunts]]); <b class="b3">ἡ πρὸς πατρὸς τη[θίς</b>] <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>503.3</span> (ii A.D.); τῆς τηθίδος μου κύριος <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>9.1065.28</span> (ii A.D.); οὐκ ἐξὸν Ῥωμαίοις ἀδελφὰς γῆμαι οὐδὲ τηθίδας <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>70</span> (ii A.D.); <b class="b3">ὥσπερ οὐδὲ νῦν τιτθίδας</b> (leg. [[τηθίδας]]) οὐδ' ἀδελφὰς γαμοῦσιν Plu.2.265d; τηθίδα <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>41.8</span> (iii A.D.); dat. spelt τειθειδι <span class="title">Supp.Epigr.</span>6.221 (Phrygia). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:42, 24 August 2022
English (LSJ)
ίδος, ἡ, (τήθη) father's or mother's sister, aunt, Is.9.19, D.27.14, 43.29, Men.923.5, J.AJ3.12.1 (vv.ll. τιτθίσι, τιθίσι, τιτθαῖς), 16.10.5 (vv.ll. τιτθίδα, τητθίδα), 17.1.1 (v.l. τητθίδα, Lat. vers. nutricem), Plu.2.838b, Hierocl.p.61 A. (τιθιδες, τιθίδες codd.), Lib.Decl.5.52 (one cod., vv.ll. τητθίδα, τιτθίδα), 26.21 (τιτθίδας codd., τιθίδας as cited by Thom.Mag.p.360 R., who thinks it may mean grandmothers or great-aunts); ἡ πρὸς πατρὸς τη[θίς] POxy.503.3 (ii A.D.); τῆς τηθίδος μου κύριος PSI9.1065.28 (ii A.D.); οὐκ ἐξὸν Ῥωμαίοις ἀδελφὰς γῆμαι οὐδὲ τηθίδας PGnom.70 (ii A.D.); ὥσπερ οὐδὲ νῦν τιτθίδας (leg. τηθίδας) οὐδ' ἀδελφὰς γαμοῦσιν Plu.2.265d; τηθίδα PStrassb.41.8 (iii A.D.); dat. spelt τειθειδι Supp.Epigr.6.221 (Phrygia).
German (Pape)
[Seite 1105] ίδος, ἡ, Vaters- od. Mutterschwester, Tante; Dem. 27, 14; Suid. erkl. θεία; vgl. Lob. Phryn. 134.
Greek (Liddell-Scott)
τηθίς: -ίδος, ἡ, (τήθη) ἀδελφὴ πατρὸς ἢ μητρός, θεία, Δημ. 818. 4., 1039. 4, Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 17. 5, Πλούτ. 2. 838Β, πρβλ. Λοβ. εἰς Φρύν. 134.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
tante paternelle ou maternelle.
Étymologie: τήθη.
Greek Monolingual
και εσφ. γρφ. τιτθίς, -ίδος, ἡ, Α
η θεία, η αδελφή του πατέρα ή της μητέρας κάποιου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τήθη + κατάλ. -ίς, -ίδος (πρβλ. δεσμ-ίς)].
Greek Monotonic
τηθίς: -ίδος, ἡ, αδερφή πατέρα ή μητέρας, θεία, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
τηθίς: ίδος ἡ тетка (со стороны отца или матери) Dem., Men., Plut.