ἀστραπηβόλος: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age

Sophocles, Antigone, 1350-1353
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astrapivolos
|Transliteration C=astrapivolos
|Beta Code=a)straphbo/los
|Beta Code=a)straphbo/los
|Definition=ον, (βάλλω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hurling lightnings]], <span class="bibl">Id.1682.5</span>.</span>
|Definition=ον, (βάλλω) [[hurling lightnings]], <span class="bibl">Id.1682.5</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:50, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστρᾰπηβόλος Medium diacritics: ἀστραπηβόλος Low diacritics: αστραπηβόλος Capitals: ΑΣΤΡΑΠΗΒΟΛΟΣ
Transliteration A: astrapēbólos Transliteration B: astrapēbolos Transliteration C: astrapivolos Beta Code: a)straphbo/los

English (LSJ)

ον, (βάλλω) hurling lightnings, Id.1682.5.

German (Pape)

[Seite 377] ὁ, der Blitzeschleuderer, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀστρᾰπηβόλος: -ον, (βγάλω) ὁ ἀστραπηβολῶν, Εὐμάθ. 6. 197 = 232, Εὐστ. 1682. 5.

Spanish (DGE)

-ον
relampagueante, centelleante πῦρ Eust.1060.48, ἀκτίς Eust.1682.5.

Greek Monolingual

ἀστραπηβόλος, -ον (Μ)
αυτός που ρίχνει αστραπές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αστραπή + -βόλος < βάλλω «κτυπώ, ρίχνω»].