βράγος: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εος, τό<br />[[fango]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. es interpr. como forma maced. por [[βράχος]], [[βράχεα]] q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *<i>mereg</i>-, cf. lat. <i>margo</i> ‘[[borde]]’, airl. <i>mruig</i> ‘[[límite]]’. | |dgtxt=-εος, τό<br />[[fango]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. es interpr. como forma maced. por [[βράχος]], [[βράχεα]] q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *<i>mereg</i>-, cf. lat. <i>[[margo]]</i> ‘[[borde]]’, airl. <i>mruig</i> ‘[[límite]]’. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 14:01, 1 September 2022
English (LSJ)
= βράχος (B), Hsch.
Spanish (DGE)
-εος, τό
fango Hsch.
• Etimología: Gener. es interpr. como forma maced. por βράχος, βράχεα q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *mereg-, cf. lat. margo ‘borde’, airl. mruig ‘límite’.
Frisk Etymological English
Grammatical information: ?
Meaning: ἕλος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Resembles βράχος, βράχεα shallows (Hdt.) with which it was identified as Macedonian by Fick, BB 29, 199f. çabej, Studi Pisani I 176 to Alb. bërrakë sumpfiges Land. - Zupitza (s. WP. 2, 235) compared OHG bruoch Bruch, Sumpf.
Frisk Etymology German
βράγος: {brágos}
Meaning: ἕλος H.
Etymology: Erinnert an βράχος, βράχεα seichte Stellen und von Fick BB 29, 199f. als makedonisch damit identifiziert. — Anders, kaum besser, nach Zupitza (s. WP. 2, 235): zu ahd. bruoch ‘Bruch, Sumpf’.
Page 1,262