κλωνίον: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (LSJ2 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
 
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κλωνίον:''' τό веточка Plut., Anth.
|elrutext='''κλωνίον:''' τό [[веточка]] Plut., Anth.
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 10:54, 13 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλωνίον Medium diacritics: κλωνίον Low diacritics: κλωνίον Capitals: ΚΛΩΝΙΟΝ
Transliteration A: klōníon Transliteration B: klōnion Transliteration C: klonion Beta Code: klwni/on

English (LSJ)

v. sub κλών.

German (Pape)

[Seite 1458] τό, dim. von κλών; Hel. 2 (XII, 256); Ath. XV, 680 a; Theophr.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
dim. de κλών.

Greek Monotonic

κλωνίον: τό, υποκορ. του κλών, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

κλωνίον: τό веточка Plut., Anth.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλωνίον -ου, τό, dimin. van κλών, takje.

Middle Liddell

κλωνίον, ου, τό, [Dim. of κλών, Anth.]