δαιμονιοπληξία: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=daimonioplhci/a
|Beta Code=daimonioplhci/a
|Definition=ἡ, [[being smitten by evil spirits]], [[being possessed by evil spirits]], [[being possessed]], v. [[δαιμονιόπληκτος]], Ptol. ''Tetr.'' 170, Petas. ap. Olymp.Alch. p. 95 B.
|Definition=ἡ, [[being smitten by evil spirits]], [[being possessed by evil spirits]], [[being possessed]], v. [[δαιμονιόπληκτος]], Ptol. ''Tetr.'' 170, Petas. ap. Olymp.Alch. p. 95 B.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δαιμονο- Petasius en Olymp.Alch.97.17<br />[[estado de posesión]] por un espíritu maligno, Ptol.<i>Tetr</i>.3.15.5, Petasius [[l.c.]], Olymp.Alch.95.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0514.png Seite 514]] ἡ, der Zustand des vorigen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0514.png Seite 514]] ἡ, der Zustand des vorigen, Sp.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δαιμονο- Petasius en Olymp.Alch.97.17<br />[[estado de posesión]] por un espíritu maligno, Ptol.<i>Tetr</i>.3.15.5, Petasius l.c., Olymp.Alch.95.20.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δαιμονιοπληξία]], η (AM) [[δαιμονιόπληκτος]]<br />το να έχει [[κάποιος]] χτυπηθεί από [[δαιμόνιο]].
|mltxt=[[δαιμονιοπληξία]], η (AM) [[δαιμονιόπληκτος]]<br />το να έχει [[κάποιος]] χτυπηθεί από [[δαιμόνιο]].
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαιμονιοπληξία Medium diacritics: δαιμονιοπληξία Low diacritics: δαιμονιοπληξία Capitals: ΔΑΙΜΟΝΙΟΠΛΗΞΙΑ
Transliteration A: daimonioplēxía Transliteration B: daimonioplēxia Transliteration C: daimoniopliksia Beta Code: daimonioplhci/a

English (LSJ)

ἡ, being smitten by evil spirits, being possessed by evil spirits, being possessed, v. δαιμονιόπληκτος, Ptol. Tetr. 170, Petas. ap. Olymp.Alch. p. 95 B.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): δαιμονο- Petasius en Olymp.Alch.97.17
estado de posesión por un espíritu maligno, Ptol.Tetr.3.15.5, Petasius l.c., Olymp.Alch.95.20.

German (Pape)

[Seite 514] ἡ, der Zustand des vorigen, Sp.

Greek Monolingual

δαιμονιοπληξία, η (AM) δαιμονιόπληκτος
το να έχει κάποιος χτυπηθεί από δαιμόνιο.