δυσεκβίαστος: Difference between revisions
Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα, τοῦ Πατρός καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. → For thine is the kingdom, and the power, and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit forever and ever. Amen.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusekbi/astos | |Beta Code=dusekbi/astos | ||
|Definition=[ῐ], ον, [[hard to overpower]], ἐπιθυμίαι Plu.2.127a, cf.<span class="bibl"><span class="title">Cor.</span>2</span>, <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.500</span> B. | |Definition=[ῐ], ον, [[hard to overpower]], ἐπιθυμίαι Plu.2.127a, cf.<span class="bibl"><span class="title">Cor.</span>2</span>, <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.500</span> B. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de pers., sent. fís. [[difícil de dominar, de vencer]] [[βάρος]] ref. al cuerpo de un luchador, Plu.<i>Cor</i>.2<br /><b class="num">•</b>fig. ἐπιθυμίαι Plu.2.127a<br /><b class="num">•</b>sent. anímico [[que no se deja ablandar]], [[obstinado]] τραχὺς καὶ δ. Plu.<i>Phoc</i>.10, φιλόνεικος ... καὶ δ. Eun.<i>VS</i> 500.<br /><b class="num">2</b> de lugares [[inexpugnable]] (τόπος) χαλεπὸς καὶ δ. τοῖς παροικοῦσιν Plu.<i>Arat</i>.50. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />difficile à repousser <i>ou</i> à vaincre par la force, difficile à soumettre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐκβιάζω]]. | |btext=ος, ον :<br />difficile à repousser <i>ou</i> à vaincre par la force, difficile à soumettre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐκβιάζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:30, 1 October 2022
English (LSJ)
[ῐ], ον, hard to overpower, ἐπιθυμίαι Plu.2.127a, cf.Cor.2, Eun.VSp.500 B.
Spanish (DGE)
-ον
1 de pers., sent. fís. difícil de dominar, de vencer βάρος ref. al cuerpo de un luchador, Plu.Cor.2
•fig. ἐπιθυμίαι Plu.2.127a
•sent. anímico que no se deja ablandar, obstinado τραχὺς καὶ δ. Plu.Phoc.10, φιλόνεικος ... καὶ δ. Eun.VS 500.
2 de lugares inexpugnable (τόπος) χαλεπὸς καὶ δ. τοῖς παροικοῦσιν Plu.Arat.50.
German (Pape)
[Seite 678] dem man schwer etwas entreißen kann, Plut. Ages. 2 u. öfter; übh = unbezwinglich.
Greek (Liddell-Scott)
δυσεκβίαστος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ καταβάλῃ τις, Πλούτ. 2. 127Α. ― Ἐπίρρ. δυσεκβιάστως Ν. Χων. σ. 273. 5 (Βόνν).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à repousser ou à vaincre par la force, difficile à soumettre.
Étymologie: δυσ-, ἐκβιάζω.
Greek Monolingual
δυσεκβίαστος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα εκβιάζεται ή καταβάλλεται από άλλον.
Russian (Dvoretsky)
δυσεκβίαστος: неодолимый, неприступный (ἕδρα, τόπος Plut.): δυσεκβίαστοι ἐπιθυμίαι Plut. непреодолимые страсти (желания).