ἀθεράπευτος: Difference between revisions
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)qera/peutos | |Beta Code=a)qera/peutos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[uncared for]], of things, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.4.3</span>; of persons, <span class="bibl">D.H.3.22</span>; of faults, [[neglected]], [[not treated]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.39</span> O.; <b class="b3">τὸ ἀ</b>. [[neglect of one's personal appearance]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[incurable]], πάθος <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span> 205</span> (ii A. D., in form <b class="b3">ἀθαράπ-</b>), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>27</span>, [Gal.]14.689; ταραχή Phld.<span class="title">D.</span>1.15. Adv. -τως <span class="bibl">Ph.2.404</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[not prepared]] or [[cured]], στέαρ Dsc.2.76.16.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[uncared for]], of things, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.4.3</span>; of persons, <span class="bibl">D.H.3.22</span>; of faults, [[neglected]], [[not treated]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.39</span> O.; <b class="b3">τὸ ἀ</b>. [[neglect of one's personal appearance]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[incurable]], πάθος <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span> 205</span> (ii A. D., in form <b class="b3">ἀθαράπ-</b>), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>27</span>, [Gal.]14.689; ταραχή Phld.<span class="title">D.</span>1.15. Adv. -τως <span class="bibl">Ph.2.404</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[not prepared]] or [[cured]], στέαρ Dsc.2.76.16.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀθαρ- <i>PGnom</i>.205 (II d.C.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[descuidado]], [[desatendido]] κτήματα X.<i>Mem</i>.2.4.3, ἄσιτοί τε οἱ πολλοὶ καὶ ἀθεράπευτοι la mayoría desatendidos y sin comida</i> D.H.3.22, cf. Gr.Nyss.<i>Ep.Can</i>.221.2<br /><b class="num">•</b>de enfermos ὁπόσοι δ' ἂν καταλειφθέωσιν ἀθεράπευτοι θνῄσκουσιν Hp.<i>Fist</i>.3, [[εἴτε]] κακίαν (ἔχεις) μὴ μείνῃς [[ἀθεράπευτος]] Plu.2.1128d, cf. D.Chr.7.137, τὸ σῶμα Plu.<i>Alex</i>.77<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀ. [[aspecto descuidado]], [[desaliño]] Luc.<i>Pisc</i>.12.<br /><b class="num">2</b> [[no preparado]] στέαρ Dsc.2.76.16<br /><b class="num">•</b>de pieles [[no curtido]] δέρματα καθαρὰ ἀθεράπευτα <i>PSI</i> 465.14 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[incurable]] ταραχή Phld.<i>D</i>.1.15.26, κακόν Arr.<i>Epict</i>.2.15.20, πάθος <i>PGnom</i>.l.c., cf. Luc.<i>Ocyp</i>.27, νόσος <i>SEG</i> 12.546 (Capadocia).<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede enmendar]], [[irremediable]] τὸ ἑκάστῳ πεπρωμένον ἀθεράπευτόν ἐστι lo asignado por el destino a cada uno es irremediable</i> Aesop.196.1.9<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀθεράπευτον [[lo irremediable]] Sch.Er.<i>Il</i>.24.526.<br /><b class="num">3</b> [[intratable]] de pers., Phld.<i>Lib</i>.84.11.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[incurablemente]] Ph.2.404, Sch.S.<i>Ai</i>.634aCh. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non soigné, négligé;<br /><b>2</b> incurable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[θεραπεύω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non soigné, négligé;<br /><b>2</b> incurable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[θεραπεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:34, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, A uncared for, of things, X.Mem.2.4.3; of persons, D.H.3.22; of faults, neglected, not treated, Phld.Lib.p.39 O.; τὸ ἀ. neglect of one's personal appearance, Luc.Pisc.12. II incurable, πάθος PGnom. 205 (ii A. D., in form ἀθαράπ-), cf. Luc.Ocyp.27, [Gal.]14.689; ταραχή Phld.D.1.15. Adv. -τως Ph.2.404. III not prepared or cured, στέαρ Dsc.2.76.16.
Spanish (DGE)
-ον
• Grafía: graf. ἀθαρ- PGnom.205 (II d.C.)
I 1descuidado, desatendido κτήματα X.Mem.2.4.3, ἄσιτοί τε οἱ πολλοὶ καὶ ἀθεράπευτοι la mayoría desatendidos y sin comida D.H.3.22, cf. Gr.Nyss.Ep.Can.221.2
•de enfermos ὁπόσοι δ' ἂν καταλειφθέωσιν ἀθεράπευτοι θνῄσκουσιν Hp.Fist.3, εἴτε κακίαν (ἔχεις) μὴ μείνῃς ἀθεράπευτος Plu.2.1128d, cf. D.Chr.7.137, τὸ σῶμα Plu.Alex.77
•τὸ ἀ. aspecto descuidado, desaliño Luc.Pisc.12.
2 no preparado στέαρ Dsc.2.76.16
•de pieles no curtido δέρματα καθαρὰ ἀθεράπευτα PSI 465.14 (III d.C.).
II 1incurable ταραχή Phld.D.1.15.26, κακόν Arr.Epict.2.15.20, πάθος PGnom.l.c., cf. Luc.Ocyp.27, νόσος SEG 12.546 (Capadocia).
2 que no se puede enmendar, irremediable τὸ ἑκάστῳ πεπρωμένον ἀθεράπευτόν ἐστι lo asignado por el destino a cada uno es irremediable Aesop.196.1.9
•subst. τὸ ἀθεράπευτον lo irremediable Sch.Er.Il.24.526.
3 intratable de pers., Phld.Lib.84.11.
III adv. -ως incurablemente Ph.2.404, Sch.S.Ai.634aCh.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 non soigné, négligé;
2 incurable.
Étymologie: ἀ, θεραπεύω.
Greek Monotonic
ἀθεράπευτος: -ον, I. αφρόντιστος, παραμελημένος, λέγεται για ζώα, σε Ξεν.· τὸ ἀθεράπευτον, η παραμέληση της εξωτερικής εμφάνισης, σε Λουκ.
II. αυτός που δεν γιατρεύεται, ανίατος, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀθεράπευτος:
1) оставленный без ухода, заброшенный (σῶμα Plut.): οὐδὲν ἀθεράπευτον ἐᾶν Xen. заботиться обо всем, вникать во все;
2) неряшливо одетый Plut.;
3) неизлечимый (sc. πόνος Luc.).
Middle Liddell
I. uncared for, of animals, Xen.: τὸ ἀθ. neglect of one's appearance, Luc.
II. unhealed, incurable, Luc.