ἀθύρωτος: Difference between revisions
Θυσία μεγίστη τῷ θεῷ τό γ' εὐσεβεῖν → Pietate maius nil offertur numini → Das größte Opfer für den Gott ist Frömmigkeit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)qu/rwtos | |Beta Code=a)qu/rwtos | ||
|Definition=[ῠ], ον, = [[ἄθυρος]], [[στόμα]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>838</span> ([[varia lectio|v.l.]]), cf. Phryn. Com.82, <span class="title">JHS</span>41.195 (Delos, ii B. C.). | |Definition=[ῠ], ον, = [[ἄθυρος]], [[στόμα]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>838</span> ([[varia lectio|v.l.]]), cf. Phryn. Com.82, <span class="title">JHS</span>41.195 (Delos, ii B. C.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene puertas]] οἰκήματα <i>ID</i> 1416B.1.18 (II a.C.), οἰκία <i>POxy</i>.1699.6 (III d.C.), οἶκον Diodor.T.<i>Gen</i>.M.33.1563B<br /><b class="num">•</b>[[que carece de cierre]] de un πίναξ votivo, op. τεθυρωμένος <i>ID</i> 1417A.12, cf. 1403Bb.2.31 (ambas II a.C.).<br /><b class="num">2</b> fig. [[que no puede cerrarse]], [[incapaz de callar]] ἀθύρωτον στόμα Ar.<i>Ra</i>.838 (var.), Chrys.M.50.434, cf. Phot.α 495, Sud. (= Phryn.<i>PS Fr</i>.10a)<br /><b class="num">•</b>de la muerte, cuyas puertas franqueó Cristo, Bas.Sel.<i>Pasch</i>.M.28.1084B. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><i>c.</i> [[ἄθυρος]]. | |btext=ος, ον :<br /><i>c.</i> [[ἄθυρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:35, 1 October 2022
English (LSJ)
[ῠ], ον, = ἄθυρος, στόμα Ar.Ra.838 (v.l.), cf. Phryn. Com.82, JHS41.195 (Delos, ii B. C.).
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῠ-]
1 que no tiene puertas οἰκήματα ID 1416B.1.18 (II a.C.), οἰκία POxy.1699.6 (III d.C.), οἶκον Diodor.T.Gen.M.33.1563B
•que carece de cierre de un πίναξ votivo, op. τεθυρωμένος ID 1417A.12, cf. 1403Bb.2.31 (ambas II a.C.).
2 fig. que no puede cerrarse, incapaz de callar ἀθύρωτον στόμα Ar.Ra.838 (var.), Chrys.M.50.434, cf. Phot.α 495, Sud. (= Phryn.PS Fr.10a)
•de la muerte, cuyas puertas franqueó Cristo, Bas.Sel.Pasch.M.28.1084B.
Greek (Liddell-Scott)
ἀθύρωτος: [ῠ], -ον, = ἄθυρος, στόμα, Ἀριστοφ. Βάτρ. 838. Φρυν. Κωμ. Ἄδηλ. 15.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
c. ἄθυρος.
Greek Monotonic
ἀθύρωτος: [ῠ], -ον (θυρόω) = ἄθυρος, αυτός που δεν είναι ποτέ κλειστός, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀθύρωτος: (ῠ) досл. незапирающийся, перен. неумолкающий (στόμα Arph.).