ἀγχίαλος: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)gxi/alos
|Beta Code=a)gxi/alos
|Definition=ον, also η, ον <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>32</span>, Androm. ap. Gal.14.42: (ἅλς):— poet. word, [[near the sea]], of cities, <span class="bibl">Il.2.640</span>; [[Ἐπίδαυρος]] Androm.l.c.; Κίρρας μυχοί <span class="bibl">B.4.14</span>; of islands, [[sea-girt]], as Peparethos, Lemnos, Salamis, <span class="title">h.Ap.</span> [[l.c.]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>887</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>135</span> (lyr.), <span class="title">AP</span>9.288 (Gemin.); of the fountain Arethusa, ἀ. ὕδατα <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>169</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">A.R.2.160</span>.
|Definition=ον, also η, ον <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>32</span>, Androm. ap. Gal.14.42: (ἅλς):— poet. word, [[near the sea]], of cities, <span class="bibl">Il.2.640</span>; [[Ἐπίδαυρος]] Androm.l.c.; Κίρρας μυχοί <span class="bibl">B.4.14</span>; of islands, [[sea-girt]], as Peparethos, Lemnos, Salamis, <span class="title">h.Ap.</span> [[l.c.]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>887</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>135</span> (lyr.), <span class="title">AP</span>9.288 (Gemin.); of the fountain Arethusa, ἀ. ὕδατα <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>169</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">A.R.2.160</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀγχίᾰλος) -ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -η, -ον <i>h.Ap</i>.32, Androm.171]<br />[[que está junto al mar]], [[ribereño]] de ciudades Χαλκίς <i>Il</i>.2.640, cf. 697, Κίρρας μυχοί B.4.14, cf. E.<i>Fr</i>.74, Σμύρνης ἀγχιάλοις ... ἐπ' ἀϊόσιν en las orillas ribereñas de Esmirna</i>, <i>ISmyrna</i> 512.6 (III a.C.), de islas <i>h.Ap</i>.l.c., A.<i>Pers</i>.890, S.<i>Ai</i>.135, E.<i>Fr</i>.752f.26, de las aguas de la fuente Aretusa ἀγχίαλα ὕδατα E.<i>IA</i> 169, δάφνη A.R.2.160, [[ἀκτή]] A.R.2.914, ἐρίπναι Nonn.<i>D</i>.39.219, ἄρουραι Nonn.<i>D</i>.40.342, ἐπ' ἀγχιάλοις πιτύεσσι Euph.20.1.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 15: Line 18:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[ἅλς]]): [[near]] the [[sea]].
|auten=([[ἅλς]]): [[near]] the [[sea]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀγχίᾰλος) -ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -η, -ον <i>h.Ap</i>.32, Androm.171]<br />[[que está junto al mar]], [[ribereño]] de ciudades Χαλκίς <i>Il</i>.2.640, cf. 697, Κίρρας μυχοί B.4.14, cf. E.<i>Fr</i>.74, Σμύρνης ἀγχιάλοις ... ἐπ' ἀϊόσιν en las orillas ribereñas de Esmirna</i>, <i>ISmyrna</i> 512.6 (III a.C.), de islas <i>h.Ap</i>.l.c., A.<i>Pers</i>.890, S.<i>Ai</i>.135, E.<i>Fr</i>.752f.26, de las aguas de la fuente Aretusa ἀγχίαλα ὕδατα E.<i>IA</i> 169, δάφνη A.R.2.160, [[ἀκτή]] A.R.2.914, ἐρίπναι Nonn.<i>D</i>.39.219, ἄρουραι Nonn.<i>D</i>.40.342, ἐπ' ἀγχιάλοις πιτύεσσι Euph.20.1.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 12:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγχίᾰλος Medium diacritics: ἀγχίαλος Low diacritics: αγχίαλος Capitals: ΑΓΧΙΑΛΟΣ
Transliteration A: anchíalos Transliteration B: anchialos Transliteration C: agchialos Beta Code: a)gxi/alos

English (LSJ)

ον, also η, ον h.Ap.32, Androm. ap. Gal.14.42: (ἅλς):— poet. word, near the sea, of cities, Il.2.640; Ἐπίδαυρος Androm.l.c.; Κίρρας μυχοί B.4.14; of islands, sea-girt, as Peparethos, Lemnos, Salamis, h.Ap. l.c., A.Pers.887 (lyr.), S.Aj.135 (lyr.), AP9.288 (Gemin.); of the fountain Arethusa, ἀ. ὕδατα E.IA169 (lyr.), cf. A.R.2.160.

Spanish (DGE)

(ἀγχίᾰλος) -ον
• Morfología: [tb. -η, -ον h.Ap.32, Androm.171]
que está junto al mar, ribereño de ciudades Χαλκίς Il.2.640, cf. 697, Κίρρας μυχοί B.4.14, cf. E.Fr.74, Σμύρνης ἀγχιάλοις ... ἐπ' ἀϊόσιν en las orillas ribereñas de Esmirna, ISmyrna 512.6 (III a.C.), de islas h.Ap.l.c., A.Pers.890, S.Ai.135, E.Fr.752f.26, de las aguas de la fuente Aretusa ἀγχίαλα ὕδατα E.IA 169, δάφνη A.R.2.160, ἀκτή A.R.2.914, ἐρίπναι Nonn.D.39.219, ἄρουραι Nonn.D.40.342, ἐπ' ἀγχιάλοις πιτύεσσι Euph.20.1.

French (Bailly abrégé)

ος ou η, ον :
1 entouré par la mer;
2 voisin de la mer, maritime.
Étymologie: ἄγχι, ἅλς.

English (Autenrieth)

(ἅλς): near the sea.

Greek Monotonic

ἀγχίᾰλος: -ον και -η, -ον (ἅλς), αυτός που βρίσκεται κοντά στη θάλασσα, λέγεται για πόλεις, σε Ομήρ. Ιλ.· επίσης λέγεται και για νησιά, αυτός που είναι ζωσμένος από θάλασσα, σε Αισχύλ., Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγχίᾰλος: редко 3
1) расположенный у самого моря, приморский (Χαλκίς Hom.; ὕδατα τᾶς Ἀρεθοῦσας Eur.);
2) близкий к морскому побережью (Αῆμνος καὶ Ῥόδος Aesch.; Σαλαμίς Soph., Anth.).

Middle Liddell

[ἅλς]
near the sea, of cities, Il.; of islands, sea-girt, Aesch., Soph.