ἀνεπίπλεκτος: Difference between revisions

From LSJ

μητέρα πολλῶν ἐτῶν κληροῦχον → mother having old age for her lot, mother heiress of many years

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nepi/plektos
|Beta Code=a)nepi/plektos
|Definition=ον, [[without connection with others]], [[isolated]], [[not interwoven]], <span class="bibl">Str.2.5.8</span>, al.
|Definition=ον, [[without connection with others]], [[isolated]], [[not interwoven]], <span class="bibl">Str.2.5.8</span>, al.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[inaccesible]] subst. τὸ ἀ. [[inaccesibilidad]] τοῖς ἄλλοις de tribus del norte de la península Ibérica, Str.3.1.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans liaison avec, τινι ; isolé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐπιπλέκω]].
|btext=ος, ον :<br />sans liaison avec, τινι ; isolé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐπιπλέκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[inaccesible]] subst. τὸ ἀ. [[inaccesibilidad]] τοῖς ἄλλοις de tribus del norte de la península Ibérica, Str.3.1.2.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:16, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπίπλεκτος Medium diacritics: ἀνεπίπλεκτος Low diacritics: ανεπίπλεκτος Capitals: ΑΝΕΠΙΠΛΕΚΤΟΣ
Transliteration A: anepíplektos Transliteration B: anepiplektos Transliteration C: anepiplektos Beta Code: a)nepi/plektos

English (LSJ)

ον, without connection with others, isolated, not interwoven, Str.2.5.8, al.

Spanish (DGE)

-ον
inaccesible subst. τὸ ἀ. inaccesibilidad τοῖς ἄλλοις de tribus del norte de la península Ibérica, Str.3.1.2.

German (Pape)

[Seite 225] nicht verflochten, ohne enge Verbindung, Strab. 2 p. 115.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπίπλεκτος: -ον, ὁ μὴ συνδεδεμένος διὰ σχέσεων πρὸς ἄλλους, μεμονωμένος, διὰ τὸ ἀνεπίπλεκτον Στράβ. 115, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans liaison avec, τινι ; isolé.
Étymologie: , ἐπιπλέκω.

Greek Monolingual

ἀνεπίπλεκτος, -ον (Α)
εκείνος που δεν έρχεται σε συνάφεια με άλλους, απομονωμένος.

Greek Monotonic

ἀνεπίπλεκτος: -ον (ἐπί, πλέκω), αυτός που δεν έχει επικοινωνία ή σύνδεση με άλλους, απομονωμένος, σε Στράβ.

Middle Liddell

[ἐπί, πλέκω
without connection with others, isolated, Strab.